Phir le aaya dil song from Barfi with meaning and lyrics ~Nishat Fatima

Phir le aya dil song meaning and lyrics

Phir le aaya Dil is a fairly easy song to understand lyrics-wise, if you have good knowledge of Hindi and Urdu. In terms of movie and it’s picturization it assumes greater meaning. Ileana and Ranbir shared a mutual feeling of love but couldn't marry because of Ranbir's disabilities and her mother's devious scheming. She meets Ranbir after long time and is somewhat saddened to see Ranbir in love with Priyanka. She on the other hand is trapped in an unloving, unhappy marriage. Hence, the lyrics of the song achieve a greater meaning and lend gravitas to the plot.

Net is abound with translations, so i would rather try to explain it’s meaning as per my understanding and interpretation. I will highlight the stanzas in bold above the meaning.

phir le aaya dil majboor kya keeje
raas na aaya rehna door kya keeje
dil keh raha use maqammal kar bhi aao
wo jo adhoori si baat baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai
wo jo adhoori si yaad baaki hai

It sounds like thoughts and experiences of a lover whose love is unrequited but as fate has it, he keeps running into his lover. His heart is helpless as it keeps bringing him to his lover repeatedly. It can’t accept the distances between the lover and it’s source of desire. His heart keeps on yearning and repeating to go ahead and finish that unfinished business, i.e. those incomplete conversations(professing love to your lover) and the resultant incomplete memories(sad memories).

karte hain hum aaj qubool kya keeje
ho gayi thi jo humse bhool kya keeje
dil keh raha use mayassar kar bhi aao
wo jo dabi si aas baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai
wo jo dabi si aanch baaki hai..

The lover accepts his mistake today(the same unsaid things, unshared feelings and resultant emptiness and pain). His heart says to him to make the feelings of hope and happiness that had disappeared all these years, available to himself again. That invisible flame of love to be made palpable and visible again.


kismat ko hai yeh manzoor kya keeje

milte rahe hum badastoor kya keeje

dil keh raha hai use musalsal kar bhi aao
wo jo ruki si raah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai
wo jo ruki si chaah baaki hai..

It’s as if fate itself accepts and wants the lover and his beloved to keep meeting after irregular intervals and has made some kind of an unspoken rule about it. The lover should hence keep going and in turn connect these successive links to complete that unfinished path that leads him to his lover, that incomplete wish that keeps haunting him.

Line by line translation and Video Link:

Wo jo ruki si/ Phir le aaya dil: Lyrics, Translation (Barfi)


Comments

Popular posts from this blog

Navrai Majhi song translation and lyrics

Tum Itna Jo Muskura Rahe Ho English Translation and lyrics ~Nishat Fatima

Kya hua tera wada translation ,lyrics and meaning.